De stem van Ming Na-Wen maakt "Mulan
tot een levende legende.
MulAN
Door Bridget Byrne.
m \kw u
Ming Na-Wen woont op dit moment met haar man Eric Michael Zee in Los
Angeles. Hij is acteur en schrijver, zij actrice. Ze ontmoetten elkaar toen zij
de rol van June in "The Joy Luck Club" speelde, de verfilming door Wayne Wm
Wang van Amy Tang's familieroman.
ff
Het interview is in New York, waar Ming
Na-Wen op dat moment aan het repete
ren is voor het Broadway-stuk "Golden
Child". Haar stem is helder, geestig,
pittig, mooi, charmant, vurig en intelli
gent. Zelfs door de telefoon is hij zeer
uitnodigend. "Ik heb een nogal jongens
achtig, mannelijk stemgeluid, maar tege
lijkertijd toch ook wel erg vrouwelijk",
zegt Wen als verklaring voor het feit dat
zij is gekozen om de rol van de 'krijgs-
vrouw' MULAN te vertolken in de nieuw
ste getekende Disney-productie.
"Mulan heeft geen Cinderella syndroom.
Zij heeft geen man nodig voor haar
levensgeluk", legt de Chinees-Ameri
kaanse actrice uit. Ze is geboren in
Mpcau, maar opgegroeid in New York en
Pittsburg. "De film gaat over identiteit
en dat spreekt iedereen aan. Het gaat
over het innerlijk van mensen, hoe ze er
van buiten ook uitzien." (Wen stond in
het tijdschrift 'People' in de top-vijftig
van de "Most Beautiful People"!).
Gedurende bijna drie jaar werkte ze af
en aan om het karakter van Mulan te
creëren. Daarbij gebruikte ze niet alleen
haar stem, maar ze inspireerde de
makers ook wat betreft het uiterlijk van
het meisfeT~,rWanneer ik opnames heb,
dragen mijn gelaatsuitdrukking en de
beweging van mijn haar en mijn lichaam
ook bij aan het overbrengen van de
emotie in de stem." Tekenaars wonen
de opnames bij om schetsen te maken
van de acteurs. Deze dragen bij aan het
uiteindelijke resultaat van de getekende
figuren. Er werken veel tekenaars aan
eenzelfde figuur, maar er is altijd een
speciale tekenaar, die belast is met de
leiding over het werk aan een hoofdrol
speler. Mark Henn deed dat voor Mulan,
een jonge vrouw, die breekt met de tra
ditie van haar land, dat zij moedig tegen
een invasie van de Mongolen helpt ver-
Een samenwerking met het blad
BOXOFFICE maakt het mogelijk dat
Holland Film Nieuws u elk nummer een
Nederlandse bewerking kan aanbieden
van een artikel, afkomstig uit dit
Amerikaanse vakblad. In dit nummer
van Holland Film Nieuws de stem van:
dedigen.
Ze zingt er natuurlijk ook bij, maar dat
is niet de stem van Wen. Lea Salonga,
die Prinses Jasmine in "Aladdin" zong,
doet de liedjes. Pam Coats, die meer
dan vier jaar bezig is geweest met het
produceren van dit klassieke Chinese
sprookje, zegt: "Het was erg belangrijk
voor ons om een Chinees-Amerikaanse
actrice te vinden voor de hoofdrol. Eerst
beginnen we het casting-proces met het
beluisteren van stemmen zonder beel
den van de acteurs te bekijken. Maar we
hadden "The Joy Luck Club" natuurlijk
wel gezien. Daar had je in het begin de
voice-over van Ming Na-
Wen. Het was dus haar
stem, die ons trof.
Meestal zitten we bij
audities met onze rug
naar het doek, zodat we
de spelers niet kunnen
zien. In het geval van
Ming Na-Wen was dat
echt moeilijk, omdat zij
zo aantrekkelijk en leuk
is."
Disney had het plan om
een tekenfilm te maken,
die in een Aziatisch land
speelde. Daarom werd
dit verhaal gekozen,
gebaseerd op een gedicht uit het jaar
420 voor Christus of nog ouder.
"Sommigen denken dat Mulan echt
bestaan heeft", zegt producent Pam
Coats. Ming Na-Wen vindt het belangrijk
dat er geen 'stereotiepetjes' in de film
zitten, terwijl hij recht doet aan de cul
tuur waarin hij zich afspeelt. Ze heeft het
Chinese schrift bestudeerd en de traditie
van de Chinese kleuren die zij ook
terugvindt in de film. De achtergrond is
vaak minder gedetailleerd dan in ande
re tekenfilms van Disney. De kleuren ^Jjk
hangen samen met de stemming van de
scène. Als Mulan wordt achtergelaten in
de sneeuw, is het kleurengamma blauw,
koud en eenzaam. Wanneer het dorp
wordt vernietigd, is de kleur vlammend
rood. Ook de kleding van Mulan past
zich steeds aan de sfeer van de scènes
aan. In het begin draagt ze iets heel sim
pels, dan een wapenuitrusting en aan
het einde, wanneer ze de slechte Shan-
Yu (met de stem van Miguel Ferrer) heeft
overwonnen, een jurk. Andere stemmen
zijn van Eddie Murphy voor het draakje
Mushu, van Harvey Fierstein voor de
vechtlustige soldaat Yao en van de
Chinees-Amerikaanse B.D.Wong voor
Mulan's hoofdofficier Li Shang (zijn lied
jes worden gezongen door Donny
Osmond). "Li Shang is heel erg mooi",
zucht Wen. "Een keer, toen ik aan het
opnemen was, trok hij zijn hemd uit. De
regisseur moest mij er even aan herin
neren en zei: "Hij is maar getekend!" Er
is hoofdzakelijk gebruik gemaakt van de
gewone tekenfilmtechnieken, maar in
bepaalde actie-scènes ook van compu-
ter-animatie, zoals bij de 2000 strijders
die te paard een berg afgalopperen en
wanneer de brandende pijlen door de
lucht vliegen. Maar voor Ming Na-Wen is
het belangrijkste dat haar eigen geest in
het karakter van Mulan is terechtgeko
men. "Ze lijkt op mij!"
Regie: Barry Cook en Tony Bancroft
Geschreven door: Rita Hsiao
Productie: Pam Coats
Stemmen: Ming Na-Wen, Harvey
Fierstein, Miguel Ferrer, Eddie Murphy,
B.D.Wong, Donny Osmond
Release: Buena Vista
Releasedatum: 3 december 1998
Interview: Bridget Byrne
Vertaling: Anne Marie van Vollenhoven