kend is en onbewezen, in ieder geval deze overeenkomst een over dracht van toekomstige auteursrechten inhoudt, welke naar Neder- landsch recht niet mogelijk is; Overwegende, dat appellante evenzeer ten onrechte een beroep doet op het feit, dat de A.K.M, met haar een wederkeerige overeen komst zou hebben gesloten krachtens welke appellante het uitslui tend recht heeft in Nederland zelfstandig met betrekking tot de vorenbedoelde muziekauteursrechten op te treden, omdat, ook weer daargelaten nog, dat deze overeenkomst is ontkend en onbewezen, in ieder geval een overeenkomst van de A.K.M, omtrent auteurs rechten die haar niet rechtsgeldig zijn overgedragen, rechtsge volg mist; Overwegende, dat appellante in de vierde plaats als grond aan voert, dat Granostay voor het geval dat er in zoover als zijn per soonlijke medewerking noodig mocht zijn, bij eene verklaring, waarvan een notarieel afschrift is overgelegd, te kennen heeft gegeven, dat appellante ingevolge haar betrekking tot de A.K.M, het recht heeft uitvoering der in de verklaring bedoelde composi ties, waaronder muziek opgenomen in Tonfilms, in Nederland toe te staan of te verbieden en alle door haar voor de handhaving van het auteursrecht vereischte rechtsmaatregelen te nemen; Overwegende, dat ook deze verklaring recht geeft op eigen naam beslag te leggen op toegangsgelden voor het bijwonen van de uit voering van meerbedoelde film betaald, in de eerste plaats, omdat de machtiging slechts gegeven wordt, aanvullend op de overdracht aan de A.K.M, en op de wederkeerigheidsovereenkomst tusschen de A.K.M, en de „Buma", immers luidt: von der Tatsache aus- gehend, 1. dass er Mitglied der A.K.M, ist und als solcher der A.K.M, schriftlich für alle Lander die ausschliessliche Verfügung über alle ihm gegenwartig zustehenden und wahrend der Vertrags- dauer noch erwachsenden oder zufallenden musikalischen Urheber- rechte in folgendem Umfange übertrage het etc; 2. dass ihm bekannt ist dass die A.K.M, mit der Vereinigung „Buma" einen Gegenseitigkeitsvertrag geschlossen hat, kraft welches Vertrages letztere Gesellschaft mit Ausschluss eines jeden andern das Recht hat, in den Niederlanden selbstandig betreffs der unter 1. genann- ten musikalischen Urheberrechte aufzutreten, waarop dan volgt: erklart hiermit falls und insoweit seine persönliche Mitwirkung benötigt sein sollte, dass die „Buma" das Recht hat, die Aufführung seiner Kompositionen in dem unter 1. genannten Umfange in den Niederlanden zu gestatten oder zu verbieten und alle die von ihr zur Wahrnehmung der Urheberrechte nötigen Rechtsmassregeln zu ergreifen. Overwegende dat daarom, waar de overeenkomsten tusschen Gronostay en de A.K.M, en tusschen de A.K.M, en de Buma niet vaststaan en in ieder geval rechtsgevolg missen, een daarop aansluitende en aanvullende machtiging op de Buma evenmin 111

Historie Film- en Bioscoopbranche

Jaarverslagen | 1936 | | pagina 109